Читается вадимулиа
Как в слове Julia
Мое мнение: транслитерация слова vladimulia - владимулия. И читается как [влад'имул'иjа], а не [влад'имул'jа]
Ты уж определись
vladimulia; [влад'имул'иjа]:
v=в; a=а; d=д'; i=и; m=м; u=у; l=л'; i=и; j=
? ; a=а
Откуда берется тогда на конце 'я'? После мягкой 'л' следует 'и', после 'и' идет 'а'. Либо уж тогда i+a=я, либо 'иа'.
Чтобы получилось Вадимулия, нужно vadimulija;
По-моему, остаются:
Вадимуля или Вадимулиа.
В конечном итоге все должны вернуться к своему первоначальному варианту: мне - 'Вадимуля', тебе 'Вадимулиа'