НОВЫЕ ИГРЫЛУЧШИЕ ИГРЫФОРУМ 595 Всего сообщений: 305037
+  Форум FlashPlayer.ru
|-+  Общение
| |-+  Юмор
| | |-+  Юмор (Модератор: Ag74)
| | | |-+  Переводчик

Автор Тема: Переводчик  (Прочитано 65755 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Переводчик
« : 02 Октября 2010, 21:46:13 »
http://funnytranslator.com/ http://www.conveythis.com/translation.php
Никитону за ссылку ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО
ржу уже час

пример:
"Я воровал и убивал собаку. Она плакала как медный купорос."

...56 translations later we get:

"The dog had died. Misutaburukoru."
« Последнее редактирование: 17 Февраля 2011, 18:38:26 от ChuVVachok »

Оффлайн Никитон Мужской

Re: Переводчик
« Ответ #1 : 02 Октября 2010, 21:54:57 »
"Я захватил Дирим который перед этим захватил Сарранидский Султаниат. Битва вопреки моим ожиданиям эпичной не оказалось, в гарнизоне было 90 человек, и 30 пеших Свадийских рыцарей их убили глазом не моргнув. А Харлаус отдал Дирим мне, халява ^ _ ^"

...10 translations later we get:

"Я обращаюсь к своим бывшим 索尔塔诺夫 Sarranidsky. Вопреки моим ожиданиям, и эпические сражения, третье место на 90 метров и ноги Svadiyskih ○ мужчин пилот погиб в интенсивных, не мигают. Harlaus дал мне свободу для удовлетворения ^ _ ^"
Ноги свадийских мужчин погибли xDDD

Re: Переводчик
« Ответ #2 : 02 Октября 2010, 21:55:42 »
Цитата: Никитон от 02 Октября 2010, 21:54:57
"Я захватил Дирим который перед этим захватил Сарранидский Султаниат. Битва вопреки моим ожиданиям эпичной не оказалось, в гарнизоне было 90 человек, и 30 пеших Свадийских рыцарей их убили глазом не моргнув. А Харлаус отдал Дирим мне, халява ^ _ ^"

...10 translations later we get:

"Я обращаюсь к своим бывшим 索尔塔诺夫 Sarranidsky. Вопреки моим ожиданиям, и эпические сражения, третье место на 90 метров и ноги Svadiyskih ○ мужчин пилот погиб в интенсивных, не мигают. Harlaus дал мне свободу для удовлетворения ^ _ ^"
Ноги свадийских мужчин погибли xDDD
ахахаха

Оффлайн Никитон Мужской

Re: Переводчик
« Ответ #3 : 02 Октября 2010, 21:56:58 »
"Горному Эльфу понравился этот переводчик, он смеется уже час."

...30 translations later we get:

"Гном горы, смеясь."


Re: Переводчик
« Ответ #4 : 02 Октября 2010, 21:59:31 »
Цитата: Никитон от 02 Октября 2010, 21:56:58
"Горному Эльфу понравился этот переводчик, он смеется уже час."

...30 translations later we get:

"Гном горы, смеясь."

я не могу...
ахаах

Никитон дал ссылку на тебя, бог переводов. "

...56 translations later we get:

"Никита и благодати Божией."

Оффлайн Никитон Мужской

Re: Переводчик
« Ответ #5 : 02 Октября 2010, 22:01:26 »
"Горный Эльф создает новые ролевые игры, весело, блин."

...30 translations later we get:

"проклятие Хилла, что вы не можете обмануть весело."


Добавлено через: 1 мин. 29 сек.
CZECH : Ten kopec, vytvářet nové hry, hraní rolí, zábava, sakra.
АХАХАХАХАХАХА

Этот холм создавать новые игры, ролевые, весело, черт возьми.

Так правильнее, а не

Хилл, создавая новые игры, ролевые игры, веселье, черт возьми.

Re: Переводчик
« Ответ #6 : 02 Октября 2010, 22:03:24 »
Цитата: Никитон от 02 Октября 2010, 22:01:26
"Горный Эльф создает новые ролевые игры, весело, блин."

...30 translations later we get:

"проклятие Хилла, что вы не можете обмануть весело."

XDDDD

"Никитон суровый флэшплееровский супермодератор. "

...56 translations later we get:

"Никита fleshpleerovski контракта."

Оффлайн Никитон Мужской

Re: Переводчик
« Ответ #7 : 02 Октября 2010, 22:06:51 »
"Где мой попкорн?"

...56 translations later we get:

"В текущем периоде или в попкорн."

Цитата:
Back to RUSSIAN : Popcorn сейчас или нет.
лол

"Да я суровый челябинский^W флэшплеерский модератор."

...56 translations later we get:

"Так, Челябинская fleshpleerski к ^ президент althabt."

Добавлено через: 2 мин. 42 сек.
"Что только не делали разрушители легенд - пилили дерево пулеметом, бежали из тюрьмы, обходили сигнализации блаблабла короче много интересного."

...56 translations later we get:

"Растения и пистолеты 报警 интересное в тюрьме blablabla -."
« Последнее редактирование: 02 Октября 2010, 22:09:33 от Никитон »

Re: Переводчик
« Ответ #8 : 02 Октября 2010, 22:13:59 »
Цитата:
Растения и пистолеты 报警 интересное в тюрьме
ололо

"Попытаюсь создать что-то типа мир не придумал название. Но тут игра начинается еще раньше. Анкета сочетание звуков и жестов которым вы называете себя возраст игра начнется после того как зарегистрируется более 3 человек. посты типа бью дерева нельзя"

...57 translations later we get:

"Шаг правой в мире. С другой стороны, или до начала игры. Очень старые игры на список движений и речи, дебаты начались более трех лет. Структура не меняется"

Re: Переводчик
« Ответ #9 : 02 Октября 2010, 22:19:47 »
ахахахах

Добавлено через: 2 мин. 31 сек.
Бобегор кидает кирпич в Клима, но Клим уклоняется, и кирпич оказывается за линией ворот. 

Добавлено через: 49 сек.
"климате"
поцталом

Добавлено через: 39 сек.

"Бобегор кидает кирпич в Клима, но Клим уклоняется, и кирпич оказывается за линией ворот. "ухахахахахахахахх

Добавлено через: 1 мин. 5 сек.
"Bobegor бросить в области климата и изменения климата в кирпич, но он отказался, линии ворот рукой."воще плакаю:')
« Последнее редактирование: 02 Октября 2010, 22:24:51 от ПокорЭ »

Re: Переводчик
« Ответ #10 : 02 Октября 2010, 22:27:30 »

Оффлайн IIIr@m Мужской

Re: Переводчик
« Ответ #11 : 02 Октября 2010, 22:37:01 »
Не ъ, мне не понравилось.
Автотупость круче.

Re: Переводчик
« Ответ #12 : 02 Октября 2010, 22:38:10 »
Цитата: IIIr@m от 02 Октября 2010, 22:37:01
Не ъ, мне не понравилось.
Автотупость круче.
ссылку

Оффлайн Тёмный эльф

Re: Переводчик
« Ответ #13 : 02 Октября 2010, 22:39:10 »
Два американских судебных пристава отправляются на один из островов в штате Массачусетс, чтобы расследовать исчезновение пациентки клиники для умалишенных преступников. При проведении расследования им придется столкнуться с паутиной лжи, обрушившимся"

...20 translations later we get:

"Исландия, штат Массачусетс, послал двух членов исчезают пациентов с психическими расстройствами. Опрос был проведен интернет-угроз"

Добавлено через: 1 мин. 43 сек.
Цитата: Тёмный эльф от 02 Октября 2010, 22:39:10
Опрос был проведен интернет-угроз"
галактика в опасности
« Последнее редактирование: 02 Октября 2010, 22:40:53 от Тёмный эльф »

Оффлайн IIIr@m Мужской

Re: Переводчик
« Ответ #14 : 02 Октября 2010, 22:42:11 »
Цитата: Горный Эльф от 02 Октября 2010, 22:38:10
ссылку
Это из кирпичного языка,но вам не нравятся кирпичи вам эту тупость не понять.
А если что сайт kirpich.ucoz.ru, в секретном отделении мы там совещаемся о тупости.

+  Форум FlashPlayer.ru
|-+  Общение
| |-+  Юмор
| | |-+  Юмор (Модератор: Ag74)
| | | |-+  Переводчик