Форум FlashPlayer.ru
Форум по flash играм => Академия flash программирования => Тема начата: Daiver-var от 27 Июля 2009, 20:01:24
-
Нашёл одну программу для редактирования, декомпилирования, извлечения во flash текста, изображений и т.д. Она называется Flash Decompiler Trillix (у неё есть русский язык), скачать её можно с официального сайта: http://www.flash-decompiler.com/ (http://www.flash-decompiler.com/) (Download). Или купите её (также можно скачать полную версию отсюда: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4064414 (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4064414)). По интерфейсу она похожа на Word 2007. Чтобы сменить язык нажмёте на кнопку в верхнем левом углу, наведёте на localization и выберите русский язык. Программа закроется, откроете её снова. Затем нажмёте на "Открыть", выберите flash-файл, затем зайдёте в вкладку "Редактировать" и выберите "Тексты". Редактировать текст нужно в левом нижнем углу, если текст статический, то вам нужно самим выбрать шрифт. Когда переведёте - не забудьте сохранить, желательно под другим именем. Там есть ещё много функций, в них вы сами разберётесь. И ещё, когда изменяете статический текст, иногда при выборе шрифта он уже стоит, выбирайте его. Если он слишком тонкий, нажмёте на полужирный текст (но этот шрифт не всегда подходит).
Внимание! В демонстрационной версии программы переводить текст нельзя!!!
Выкладывайте свой переводы!
-
На этом сайте НЕ ОБСУЖДАЮТСЯ декомпиляторы флэша.
Насчет перевода игр - это неплохая идея. Только из контекста я понял, что ты переводишь через прагму (или подобную программу), текст не очень понятный выходит.
-
Текст непонятный только в Bow Master, здесь я привёл пример, в остальных играх понятнее. Лучше качать, например, Space Runner, там перевод качественный. Насчёт декомпилятора - просто в программе есть такая функция, я говорю только про перевод.
-
А вобще я не вижу смысла в этих переводах. Разве что с испанского и японского :)
Английский язык знают много людей...
-
На русском то лучше играть. Насчёт других языков вы предложите, что перевести.
-
Предложений - нет :)
Еще - не все шрифты поддерживают русский язык, и переведенные игры коряво смотрятся, что скажешь по этому поводу? :)
-
Я подбираю шрифт наиболее похожий. И какие игры плохо смотрятся кстати? По-моему, везде нормальный перевод кроме bow master.
-
Я именно про неё
-
Это только пример был, я могу её нормально и полностью перевести если надо (там перевод не полный).
-
Перевод игры 3 in one checkers (Шашки 3 в 1)
Скачать http://upwap.ru/514785 (http://upwap.ru/514785)
-
ээээ а где сылка на скачивание програмки?? :)
-
Я добавил ссылку. http://www.flash-decompiler.com/ (http://www.flash-decompiler.com/)
Имя: ArmaCrew
Серийный номер: 000GTV-N63617-427UZT-2J9DUQ-487PZY-VMDU55-D71379-0EC7FD-09D87E-BD2002-6AFCAC-6AN6D2
-
Кстати сама прога с кряком тут http://depositfiles.com/files/4370293
-
Перевиди вот эту игру!!!(http://www.girsa.ru/dl/Oiligarchy)
А то я через програмку не могу...набираю имя , серийный номер ... а оно ничё...токо окно закрывается!!!
-
Давно хотел попробовать что-нибудь перевести. Прога для этого - самое то :) Мой первый опыт - Exmortis. Скачать можно тут http://ifolder.ru/25509916
-
Мой перевод Exmortis 2 - http://ifolder.ru/25927876 (http://ifolder.ru/25927876)
-
В Trillix очень удобно переводить текст, только, если он содержится в виде текста, ну или изображений. А если часть текста, буквально пара слов, содержится в фигурах - как быть? При декомпиляции в .fla многие фигуры портятся, пробовал через Trillix и Sothink.
Подскажите, что можно сделать?
-
У меня не получается. Я ввожу данные для регистрации, после чего программа закрывается, а при повторном запуске опять становится демо
-
Portable версия (не требует установки):
http://milsoft.ru/novosti-softa/14038-flash-decompiler-trillix-521160-multilanguage-portable.html (http://milsoft.ru/novosti-softa/14038-flash-decompiler-trillix-521160-multilanguage-portable.html)
-
МОЖЕТЕ ВЫКЛАСТЬ СЮДА ИГРУ И Я ПОПРОБУЮ ПРЕВЕСТИ!
лол, выкласть и превести.
-
Portable версия (не требует установки):
http://milsoft.ru/novosti-softa/14038-flash-decompiler-trillix-521160-multilanguage-portable.html (http://milsoft.ru/novosti-softa/14038-flash-decompiler-trillix-521160-multilanguage-portable.html)
Она типо сразу лицензионная?
Добавлено через: 2 мин. 43 сек.
Таки да, по всем ссылкам файл не найден
Добавлено через: 2 мин. 13 сек.
http://www.downloadspeed.ru/program/36349-flash-decompiler-trillix-521160-portable-2011multilanguage.html
Качать через letitbit
-
Линцензионная, или нет - не знаю, но она на русском, не требует кряка, и не глючит при попытке редактировать звук, как это происходит во взломанной полной версии.
Ещё есть тут:
http://ifolder.ru/26097020 (http://ifolder.ru/26097020)
-
Я дал ссыль на лицу
-
Забавно. А то все игры на
великом и могучем английском, не все на нём шпрехают. Для каких-небудь бродилок ничего, а вот в квестах и рпг, где много важного текста, это очень даже нужно.
-
Здравствуйте Daiver-var!
Сможете перевести 2 флеш игры? На счёт цены потом договоримся.
1. http://www.flashplayer.ru/play_17438.php (http://www.flashplayer.ru/play_17438.php)
2. http://gameplon.ru/stuff/arkady_i_ehkshn/zombotron/1-1-0-5556 (http://gameplon.ru/stuff/arkady_i_ehkshn/zombotron/1-1-0-5556)
Отпишите в личку или тут...
-
Я уже как то переводил игру, мой 1 перевод игры, хорошо получилось. Лучше стоит продолжать переводить. Еcли ссылка на игру нужна то вот http://www.flashplayer.ru/play_15608.php
-
Вот я скачал прогу и попробовал перевести одну игру рпгэшку, перевёл там все текстовые файлы но оказалось что диалоги и еще некторые слова по прежнему на англиском,их попросту нету в текстовыъ файлах и в изображениях тоже! подскажите что делать?
-
Вот я скачал прогу и попробовал перевести одну игру рпгэшку, перевёл там все текстовые файлы но оказалось что диалоги и еще некторые слова по прежнему на англиском,их попросту нету в текстовыъ файлах и в изображениях тоже! подскажите что делать?
не все же, например динамический текст - по условию не может быть в текстовых файлах
-
Мне кажется, что перевод это очень хорошая идея. А то в игры часто играют дети.
Добавлено через: 1 мин. 58 сек.
Вот я скачал прогу и попробовал перевести одну игру рпгэшку, перевёл там все текстовые файлы но оказалось что диалоги и еще некторые слова по прежнему на англиском,их попросту нету в текстовыъ файлах и в изображениях тоже! подскажите что делать?
Посмотрите текст в скриптах. Обычно он в кавычках.
-
Ребят, программа классная, всё переводит. Но нужно залезть в код игры, так как диалоги не прописаны в "текстах".
Открываю ночпадом (даж блокнотом пробовал)) и выдаёт непонятные иероглифы. Как сделать читабельно?
-
перевод очень полезная штука, потдерживаю вас!
-
И вот у меня на дворе 2024ый год...
Adobe flash закрылся ещё года три назад в 2021ом...
А эхо flash'а у нас осталось, по крайней мере в старых играх, русификаторы которых так никто и не сделал...
Пишу этот пост для таких же энтузиастов новичков как и я сам, буду писать как понимаю сам, знатоки не судите строго.
Конец вступления перейдем к делу
Первый вопрос который встал передо мной, а с чего начать?
1)Ищем текст
Первым делом начать искать текст в корневой папке игры, в моём случае очень повезло, и большая часть была раскинута по .xml
Короче говоря тыкаем каждый файл Notepad++ и ищем что-то...
Тексты могут находиться в специальном формате flash .swf или же прямо в .exe
Как оказалось .swf и даже .exe'шник flash'а устроены довольно просто, и бумеры оставили нам в наследство множество софта, для решения наших проблем
Первой нашей программой будет ffdec: Это сильный декомпилятор который решает большинство проблем
Приложуха бесплатная и открывает почти всё, даже наш .ехе, он конечно же прифигеет от такой наглости, но что-то сделает, и этого "что-то" нам в теории должно хватить
Попав в интерфейс ffdec желательно сразу зайти в расширенные настройки и увеличить количество потоков для приложения, по умолчанию это 10, я вкинул ему 50 и так работать стало сильно поприятнее, там же рядом можно выбрать русский язык для приложения
С помощью софта ищем внутри .swf или .exe наш текст
2)Новые шрифты
Вот мы и нашли текст. Но есть нюанс! Игра скорее всего не знает Русский, и её нужно ему научить.
Шрифты в 99% будут именно в .exe, а это бинарник, значит без бубна не обойдёмся
По пройденной схеме ищем шрифты там, тут обычно два стула, либо это картинки или же полноценные шрифты .ttf
По аксиоме Эскобара оба варианта не очень, но вполне решаемы
С картинками можно решить проблему дедовским костылём перерисов каждую букаву и запихнуть обратно, а потом использовать латиницу вместо кириллиц.
С .ttf можно сделать более элегантное решение
-Выкачать файл шрифтов
-Открыть его новой для нас прогой FontForgeBuilds, открываем и офигеваем... Так как нам придётся рисовать векторные букавы, в общем часть букв можно скопировать с латиницы другие придётся порисовать самостоятельно.
-Сохраняем наш шрифтик, и возвращаемся в ffdec, там снова открываем наш шрифт и жмаем на редактировать, выбираем пункт встроить, нам выбираем наш .ttf файл и забиваем все наши новые букавы для вставки
-Сохраняем наш файл... А опана, это же бинарник, как его сохранять???
3)Запаковать обратно в .exe
Паниковать не нужно, (Паниковать можно когда нижняя шпаргалка вам не поможет..)
-Потанцевав с бубном и поговорив с шаманом, сохраняем наши изменения в .exe как отдельный .swf файл
По структуре наш изначальный .exe состоит из склеенного flash плеера и этого .swf, и этот .swf можно запустить с помощью внешнего flash'а, но поддержка которого закончилась в 21ом..
-Тут нам помогут энтузиасты которые создали Clean Flash player, это flash, собранный из версии для Китая, где flash ещё вроде актуален...
-Установив его удостоверяемся что с его помощью открывается наша игра и стабильно функционирует
Мы понимаем что конечный игрок не хочет запариваться с установкой куча всего с интернета, чтобы запустить нашу игрульку
Поэтому нам нужно обратно склеить .swf с нашим плеером, примерно как раньше
Для этого будем юзать Flash Builder, интерфейс простецкий, проблем возникнуть не должно
Ура!!! Мы закончили!!! И даже попа вроде цела!!!
PS: Чтобы решить эти три пункта я потратил не один месяц, возможно я слишком глуп..
Но я всё же надеюсь что кому-то этот пост всё же поможет
Удачи трудяги!!